欢迎来到西安毅丰翻译有限公司官网

TEL:18092062398(微信同号)

新闻动态

联系我们

西安毅丰翻译有限公司
电话:18092062398(微信同号)
QQ:624702033
网址:www.xayffy.com
邮箱:yifeng2809@163.com
邮编:710065
地址:西安市雁塔区科创路106号高新品阁2218室

翻译知识

当前位置:首页 >> 新闻动态 >> 翻译知识

一课译词:春运

点击次数:  更新时间:2019-12-27 10:05:13

中国铁路官方微博11日发布消息,2020年春运火车票于12日开始发售,这意味着一年一度的春运抢票之战拉开序幕。

 

“春运”,即春节期间的旅客运输(passenger transport during the Spring Festival),是中国特有的文化现象,通常翻译为“Spring Festival travel rush”,也被BBC称为“每年世界上最大规模的人口迁徙(the largest human migration on earth happening annually)”。

 

随着春节的临近,数以百万计在外务工或学习的人们将返乡与家人团聚。这种长期以来的传统是春运热潮的主要原因(Millions of people working or studying out of their hometowns will be hurrying home to reunite with families as the Chinese New Year (Spring Festival) approaches. This long-held tradition is the main reason for the rush)。

 

 

例句:

 

春运一般持续40天,从春节前15天到春节后25天。

Generally, the Spring Festival Travel Rush lasts for 40 days, from 15 days ahead of the Spring Festival to 25 days after.

 

春运期间,铁路系统面临着极高的交通压力,导致购票困难重重。

During the Spring Festival Rush, China’s railway system faces an extremely high traffic load, which results in great difficulties to obtain a ticket.


分享到:
在线客服
服务热线
座机:029-88250551
手机:18092062398